Who is this course for?

This course is for you if you would like to become a dubbing professional

  • Subtitlers

    Are you a subtitling professional and would like to tap into the thriving dubbing market?

  • Translators

    Are you a written text translator who would like to move into media localisation?

  • Linguists

    Are you a linguist and you would like to harness your language skills and start an exciting career as a dubbing professional?

What you will get from this course

  • Premium learning experience

    Get access to engaging training materials full of practical examples

  • Engaging video tutorials

    A masterclass in dubbing localization consisting of several modules broken down into detailed micro-lessons

  • Handout

    A downloadable handout with types of synchronization in dubbing

  • Social media learning community

    Gain unlimited access to our private Facebook group to engage in discussions with your fellow students

  • Certificate of Completion

    After completing the course, you will receive a Certificate of Completion

Learn from the convenience of your home

Fundamentals of Dubbing

Our courses are engaging and innovative and can be fully completed online. Learn the intricacies of dubbing without having to leave your home.

Meet your instructor

Prof. Agnieszka Szarkowska is a researcher and translator trainer, academic teacher and audiovisual translation consultant. Agnieszka works in the Institute of Applied Linguistics at the University of Warsaw, leads the research group Audiovisual Translation Lab (AVT Lab), and is also an Honorary Research Associate at University College London. With over 20 years of hands-on teaching experience, Agnieszka has trained hundreds of students internationally to become high-quality professionals in the audiovisual translation industry. Agnieszka is the author of over 70 publications on audiovisual translation and principal investigator of several research projects. She is also a member of the European Association for Studies in Screen Translation (ESIST), European Society for Translation Studies (EST) and an honorary member of the Polish Audiovisual Translators Association (STAW).

Agnieszka Szarkowska

AVT Masterclass Co-founder

Course curriculum

    1. 📽️ Welcome!

    1. 📽️ Introduction to Dubbing

    2. 📽️ Key Characteristics of Dubbing

    3. 📚 Types of synchronisation in dubbing

    4. 📽️ Dubbing Process and Quality Indicators

    5. 📽️ New Technologies in Dubbing

    6. 🎯 Quiz on Dubbing

    1. 🌐 More resources for you

    2. 🏅 Your Certificate of Completion

    3. ⏭️ Congrats!

About this course

  • €49,00
  • 10 lessons
  • This course is a module from our full course: "Media Localization Primer"
  • If you like this mini course, you can get your €49 back when you purchase the main course :-)

Showcase your skills

CERTIFICATE OF COMPLETION

Once you complete the course, you'll receive a Certificate of Completion. Certificates are a great way to document your learning! You can share them on social media and use them with clients, employers or colleagues.
A woman holding a university diploma

Want to learn more about media localization?

Choose the course: Media Localization Primer!!

  • Media Localization Primer

    Want to learn more about media localization?
    Don't miss our course "Media Localization Primer" - your ultimate guide to media localization - from subtitling and captioning through dubbing, voice-over, sign language interpreting to localizing live content.

    €249,00

    Buy the full course

FAQ

Any questions?

  • How long does it take to complete the course?

    You can do the course in less than an hour.

  • Will I have to attend regular online classes?

    No, this course is self-paced, which means you can do as much as you want at a time. You're in full control of your learning process.

  • Do I get any software?

    No, this course does NOT offer access to any tool. Please check our other courses to get free 3-month access to professional software (OOONA and EZTitles).