Become a subtitler
and localization expert
Empowering you to succeed
in audiovisual translation
and media localization
The leading online training platform for media localization professionals
Build your career in audiovisual localization with us
TRANSLATORS looking to add subtitling, captioning, dubbing and other media localization skills to their portfolio
SUBTITLERS & AUDIOVISUAL TRANSLATORS looking to expand their skills into other areas of media localisation – including dubbing and AI dubbing, captioning, audio description, template creation, QC or project management
LANGUAGE SERVICE PROVIDERS seeking media localisation training to support team onboarding and ongoing professional development across subtitling, captioning, template creation, dubbing, QC, project management, and more
LINGUISTS looking to work in media localisation and explore roles such as subtitle translators, dubbing scriptwriters, captioners, template creators, audio describers or QC specialists – with training designed to support career transitions and ongoing development
CONTENT OWNERS & LOCALISATION BUYERS aiming to make content accessible and globally available – with training solutions to upskill in-house teams in media localisation, accessibility, and AI-supported workflows
STUDENTS and RECENT GRADUATES of translation, linguistics, or philology programmes looking to launch a career in audiovisual translation
What sets us apart
designed for individuals and teams stepping into media localisation
Your Ultimate AI Dubbing Course - one-stop, no-fluff guide to AI dubbing
€399
Take the first steps towards becoming a dubbing scriptwriter
€399
Learn how to create subtitles for the deaf and hard of hearing & closed captions
€399
Learn to create great audio description scripts that blind and partially sighted audience will love.
€199
Become a QC-er and learn to ensure high quality in subtitling
€199
Learn the ins and outs of handling subtitling projects into one or multiple target languages.
€189
Learn to create effectively timed subtitles
€199
Master subtitling guidelines so that you feel more confident about your subtitles and you can eliminate most frequent errors. This course covers general and timing guidelines with a special focus on creating subtitles for streaming platforms.
€119
Your ultimate guide to media localization - from subtitling and captioning through dubbing, voice-over, sign language interpreting to localizing live content
€249
No experience in audiovisual translation?
No worries! We have the right courses
to get you started.
Fundamentals of Subtitling
Timing Subtitles 101
Fundamentals of Dubbing
Introduction to Audio Description
Media Localization Primer
If you already have some experience in timing and translating subtitles, take your skills to the next level with our more advanced professional development courses
Subtitling for the deaf and hard of hearing
& Closed captioning
Template Creation
Master Subtitling Guidelines
Forced Narratives
How to create a macro
Audio Description Templates
Grab a €1000 discount with our annual plan
€700,00 / month
Pay monthly
€2.000,00 / 3 months
Pay quarterly
€7.400,00 / year
Pay annuallyExperienced translators and translation trainers
AVT Masterclass Co-founder
Experienced translators and translation trainers
AVT Masterclass Co-founder
Experienced translators and translation trainers
AVT Masterclass Co-founder
The same clear, hands-on approach you'll find in every AVT Masterclass course
We are very happy to announce our collaboration with OOONA
ZOO Digital and AVT Masterclass
launch innovative training course:
‘Subtitling From a Template’
Build your career in audiovisual translation with us
EFFECTIVE - We use proven methods. Our trainers have already helped hundreds of students become successful audiovisual translation professionals.
FLEXIBLE - Learn online from the convenience of your home. You can focus on what's most useful to you and study at your own pace.
ENGAGING - Learning subtitling can be fun! Thanks to lots of examples and practical exercises, you will become an AVT professional in no time!
We are confident in the quality of our courses, which has been confirmed by many satisfied students. That’s why we are able to offer a 100% money-back guarantee.
CERTIFICATE OF COMPLETION
[alphabetical order]
Our Academic Foundations
At AVT Masterclass, our courses don’t just draw on what’s happening in the industry – they’re also rooted in solid academic research. We're not only practitioners, but researchers too, and we’ve been involved in studies on topics that shape how media is made and experienced today.
Our research covers areas such as:
Subtitling speed and how it affects viewer comprehension
Quality standards in live subtitling
How blind and partially sighted audiences engage with audio description
Eye-tracking studies on subtitle reading among hearing, hard of hearing, and deaf viewers
What makes a good subtitling template – and why that matters
Multilingual challenges in closed captioning
Emerging practices, from subtitling for social media to watching videos with the sound off
If you’re keen to explore further, many of our publications are open access – freely available to read and share. We’re proud to contribute to the body of knowledge shaping the future of audiovisual translation.
Any questions?
No, we'll give you free 90-day access to professional subtitling software: OOONA and EZTitles.
Each course includes a variety of resources, downloadable materials and exercises: video lessons, screencasting tutorials, quizzes, videos to subtitle, subtitling files for revision exercises, extra interviews, links, checklists and style guides as well as key to all exercises (guided step-by-step explanations and files with correct answers).
Each course is priced differently, depending on its content. Please check the course page for details. You can choose one of our bundles to save money or choose a mini course if it fits your needs better.
It's up to you - the duration of the course depends on your individual needs and the time you have. Please remember that by signing up, you get a one-year access to the course and lifetime access to our social media learning community. Some courses include access to subtitling software for 90 days. See course descriptions for more details. Ready for your subtitling challenge?
On top of everything that's already included in the standard edition, with the premium edition you will be able to get one-on-one coaching with our trainers. The trainers will check your course assignments and provide individual feedback.
Sure! All you need to do is send us your organization details (name, address, VAT number) at [email protected]. Our accounting team will be back with the invoice.
No worries! Please reach out to us at [email protected] and we'll find a solution together.