Master Forced Narratives
With our 3-day training programme
grasp the intricacies of forced narratives (FNs) so that you don't have to redeliver your files due to missing or incorrect FNs
learn and remember crucial rules and exceptions and this way save loads of time by not having to look for a needle in a haystack or ask around in subtitling forums
be able to create and export FN files in leading subtitling tools
gain a comprehensive understanding of current FN workflows in the industry
master the guidelines on forced narratives and feel more confident about your subtitles
avoid most frequent FNs-related errors as well as catch and eliminate many simple formatting errors so that your QC scores can be impeccable
understand the professional subtitling lingo and correctly use it in your daily work as a media localization expert
🤝 Welcome to the course
👨💻️ Welcome to Day 1
🎥 🔠 What Are Narratives?
🎥 5 common uses of forced narratives
🎞️ Forced narratives in practice (case study) 👑
❔FAQ on forced narratives
📚 Guidelines on forced narratives
🏋 Interactive Tutorial (Day 1)
🎥 Key Rules on Narratives and Forced Narratives
🎥 FNs for song lyrics 🎵
🎥 Formatting forced narratives
🎥 Dealing with foreign dialogue
🎥 Decision-making around FNs: Relevance
🎥 Decision-making around FNs: Viewer Experience 🫅
🎥 When not to use forced narratives?
🏋 Interactive Tutorial (Day 2)
🎥 🗣️ Understanding the lingo
🎥2️⃣ Two main types of FN workflows
🎥🔎 A deeper look into FN workflows
🎥 Common errors when working with FNs
🏋 Interactive Tutorial (Day 3)
🏷️Tagging forced narratives in OOONA - ❔FAQ
🏷️How to use Tags in OOONA Tools
🐫Working with parallel subtitling tracks in EZTitles - ❔FAQ
🐫 EZTitles: How to create an FN file based on full subtitle file
🐫 EZTitles: How to edit and export FN files
🎓 Certification Test
👋 Closing remarks - learning never ends
you work or want to work on tasks where you’re required to add forced narratives from scratch or tag them in existing subtitle files
you want to better understand different types of on-screen text in the film, such as burn-ins or principal photography, and whether to include them or not when subtitling
you want to know why QC-ers make changes to your FNs or flag missing or redundant forced narratives in your files; or you want to be able to QC forced narratives yourself
Let's set the expectations clear
you're new to subtitling and you want to learn the basics (then our bundle "Beginner's Guide to Subtitling" would work better for you)
you haven't been trained in timing subtitles and you need to learn key timing skills (check out "Timing Subtitles 101")
you don’t have a good grasp of general subtitling guidelines ("Master Subtitling Guidelines" is the way to go)
Why not choose our bundle: Fundamentals + Timing Subtitles 101?
By choosing the bundle, you will get access to the Fundamentals of Subtitling and Timing Subtitles 101, which includes hands-on exercises and discounts on professional subtitling software OOONA and EZTitles.
€299,00
Choose our bundle and save money!Why not start with "Master Subtitling Guidelines", a 5-day training programme?
Learn subtitling guidelines.
Become a master of subtitling guidelines!
The flexibility you need from a professional development course
We are confident in the quality of our courses, which has been confirmed by many satisfied students. That’s why we are able to offer a 100% money-back guarantee.
CERTIFICATE OF COMPLETION
Experienced subtitler, QC-er and audiovisual translation trainer
AVT Masterclass Co-founder
Any questions?
Usually the students take a few days to complete this course and we suggest that you do it over three days, dedicating one or two hours per day. But it's up to you - the duration of the course depends on your individual needs, previous knowledge and the time you have. If you like, you can even do it all in one intensive day! (However, dividing your time into various, shorter study sessions is better for your memory.) Please remember that by signing up, you get a one-year access to the course and lifetime access to our social media learning community.
No, this course is self-paced, which means you can do as much as you want at a time. You're in full control of your learning process. Join our private Facebook group to network with your fellow students. If you're not a fan of Facebook (some of us aren't too), you can follow us on LinkedIn, Twitter or send us an e-mail at [email protected].
Yes. While many students enrol in "Master Forced Narratives" after completing "Master Subtitling Guidelines", you can also take each of these two courses separately. It really depends on your needs. To make these courses stand on their own, we decided to create a small overlap and include a few lessons in both of these courses. And for students who buy both courses, we're offering a 25 euros discount. When you decide to buy "Master Subtitling Guidelines", use the code MASTER25 at the checkout.
No, to complete this course you don't need access to subtiling software. Please check our other courses to get free 3-month access to professional subtitling software (OOONA and EZTitles). If you haven't got any subtitling or translation experience, we recommend taking our bundle including the FUNDAMENTALS OF SUBTITLING & TIMING SUBTITLES 101.
Sure! All you need to do is send us your organization details (name, address, VAT number) at [email protected]. Our accounting team will be back with the invoice.
Well, no :-) But we can help you become a better subtitler. And you can check our free webinar on finding jobs in AVT and media localization that will give you some ideas on how to search for jobs.
If you want to purchase licenses for your team of subtitlers or make this course available internally within your organization, reach out to us at [email protected] and we'll be happy to send you an offer. At AVT Masterclass, we're experienced in delivering live and online trainings as well as developing custom-made training materials for large organizations.