Subtitling templates: your 5-step plan to becoming a template creator
Do you want to become an audiovisual localization professional?
- Understand subtitling templates
- Ensure accurate transcription of dialogues
- Time the subtitles
- Add annotations
- Keep quality in check!
Who is this course for?
Your career in audiovisual localization starts here
-
Are you a TRANSLATOR? Do you already work as a professional translator of written texts and you want to add subtitling to your portfolio of skills?
-
Are you a LINGUIST? Harness your linguistic skills for audiovisual localisation - join our course and learn how to create subtitling templates!
-
Are you a FANSUBBER? If you tried volunteering work in subtitling and you loved it, why not take your skills to the next level and make a career in the audiovisual translation industry by becoming a template creator?
-
Are you a SUBTITLER who translates from templates and doesn't time your own subtitles? If you want to learn to create templates yourself, you're in the right place!
By the end of this course, you'll learn how to...
-
prepare time-coded transcriptions for subtitling
-
create useful annotations for translators
-
time subtitles for multilingual subtitling workflows with templates
-
automate and speed up your subtitling template creation workflow
5 steps to becoming a subtitling template creator
COURSE SYLLABUS
-
-
Welcome!
FREE PREVIEW -
How to use this course
FREE PREVIEW -
Glossary of AVT terms
-
Before we begin...
-
-
-
What are subtitling templates?
FREE PREVIEW -
Quiz on subtitling templates
FREE PREVIEW -
Original language vs. pivot English templates
-
Locked vs. unlocked templates
-
Quiz on types of templates
-
Different perspectives on subtitling templates - interview
-
-
-
Let's talk about transcription
-
Keep it spotless!
-
Typographical conventions in subtitling
-
Punctuation in subtitling
-
Quiz on creating spotless transcriptions
-
Line breaks in subtitling templates
-
Line break rules
-
Exercise: transcribe a video
-
KEY to the exercise on transcribing the video
-
-
-
It's time for timing!
-
Subtitling tools in this course
FREE PREVIEW -
How to get access to OOONA and/or EZTitles
-
Subtitling style guides
-
AVT Masterclass style guide to use in this course
-
-
-
Introduction to OOONA Tools
-
Workspace and project settings
-
How to edit the layout
-
How to time your subtitles
FREE PREVIEW -
How to set hotkeys
-
How to export a subtitle file
-
How to save projects
-
How to use tags
-
How to recut subtitles
-
How to append subtitles
-
How to convert frame rate
FREE PREVIEW -
How to get help
-
-
-
Get your own EZTitles license
-
Understand the EZTitles workspace (sightseeing tour)
FREE PREVIEW -
How well do you know the EZTitles workspace?
-
How to define project settings
-
How to customise layout
-
How to time subtitles
-
Automatic fixes
-
How to remove a keyboard shortcut?
-
How to translate from a template in EZTitles?
-
EZTitles User Guide
-

About this course
- €299,00
- 88 lessons
- 3.5 hours of video content
Get 10% discount on the EZTitles licence
Exclusive deal for AVT Masterclass students

Showcase your skills
CERTIFICATE OF COMPLETION

Meet your instructors
Experienced subtitling trainers
Agnieszka Szarkowska
AVT Masterclass Co-founder

Meet your instructors
Experienced subtitling trainers
Łukasz Dutka
AVT Masterclass Co-founder

Meet your instructors
Experienced subtitling trainers
Agnieszka Walczak
AVT Masterclass Co-founder

Choose the version you prefer
-
Template Creation
Study at your own pace, whenever and wherever you want!
€299,00
Choose the STANDARD version -
Template Creation PREMIUM
Want to get personalised feedback and individual coaching session?
€549,00
Choose the PREMIUM version
Our guarantee
We are confident in the quality of our courses, which has been confirmed by many satisfied students. That’s why we are able to offer a 100% money-back guarantee.

FAQ
Any questions?
-
What is the difference between standard and premium editions of AVT Masterclass courses?
The premium edition of the AVT Masterclass courses includes up to 90 minutes of one-on-one coaching with our trainers. The trainers can also check your course assignments and provide individual feedback.
-
Will I have to attend regular online classes?
No, this course is self-paced, which means you can do as much as you want at a time. You're in full control of your learning process. Join our private Facebook group to network with your fellow students.
-
How long does it take to complete the course?
Usually the students need 20-30 hours to complete the course, but it's up to you - the duration of the course depends on your individual needs and the time you have. Please remember that by signing up, you get a one-year access to the course and lifetime access to our social media learning community. This course includes access to subtitling software for 90 days. Ready for your subtitling challenge?
-
What kind of materials are included?
The course includes a variety of resources, downloadable materials and exercises: video lessons, screencasting tutorials, quizzes, videos to be subtitled, subtitling files for revision exercises as well as key to all exercises (guided step-by-step explanations and files with correct answers).
-
What software will I work with?
You can use any software you like. We provide you with video materials and .srt files for exercises. If you don't have access to any subtitling tool, by signing up to this course, you will get a free 90-days access to OOONA and EZTitles.
-
Can I get an invoice for the course with my company/organization details?