Free Webinar:
Template Creation



You will learn...

During this webinar

  • What are subtitling templates?

  • What is the role of subtitling templates in localization workflows?

  • What are pivot language templates?

  • What is the role of annotations in subtitling templates?

  • What are the most common errors that beginners make when creating subtitling templates?

  • What skills do you need to become a template creator?

Who is this webinar for?

Your career in audiovisual localization starts here

  • Are you a TRANSLATOR? Do you already work as a professional translator of written texts and you want to add subtitling to your portfolio of skills?

  • Are you a LINGUIST? Harness your linguistic skills for audiovisual localisation - become a template creator!

  • Are you a SUBTITLER who translates from templates and you want to move into creating templates yourself?

  • Are you a TEMPLATE MAKER who works creating same-language templates and wants to learn more about pivot language templates?

Provide your e-mail and name
and start watching now


      

You will meet AVT Masterclass experts

During this webinar

  • Łukasz Dutka, director of Global Alliance of Speech-to-Text Captioning, translation and subtitling trainer, SDH subtitler and closed captioner, QCer, template creator, respeaker, live subtitler

  • Prof. Agnieszka Szarkowska, researcher in subtitling and localization, translator trainer, audiovisual translation consultant and academic teacher, head of AVT Lab

  • Agnieszka Walczak, PhD, media accessibility expert, global language operations manager, translator, subtitler, audio describer and translator trainer